Dragon Ball ha marcado a generaciones de espectadores en todo el mundo, y en Catalunya, muchos crecieron escuchando las aventuras de sus personajes en su propio idioma. La adaptación de los nombres y las voces en catalán han creado un vínculo especial con la serie, haciendo que para muchos sea imposible verla en otro idioma.
En el contexto del estreno de la película "Dragon Ball Super: Super Hero", se han revelado los repartos de doblaje tanto en castellano como en catalán. Es un momento para recordar la importancia de la localización y el talento de los actores que dan vida a estos icónicos personajes.
El reparto de voces en catalán para "Dragon Ball Super: Super Hero"
La tarea del doblaje en catalán de "Dragon Ball Super: Super Hero" ha sido llevada a cabo por Takemaker Media, bajo la dirección de Carlos Nogueras. Este equipo de profesionales ha trabajado para ofrecer una experiencia fiel y emotiva a los fans de Catalunya. Las voces confirmadas para esta producción son:
- Alfonso Vallés como Beerus
- Josep María Mas como Broly
- Roser Contreras como Bulma
- Juan Carlos Gustems como Carmine
- Francesc Belda como Cell Max
- Roser Vilches como Cheelai
- Carlos Lladó como Dende
- Iván Posada como Dr. Hedo
- Cesc Martínez como Gamma 1
- Héctor García como Gamma 2
- David Jenner como Gohan
- Marc Zanni como Goku
- Elisabet Bargalló como Goten
- Jordi Pineda como Korin
- Marta Barbará como Krilin
- Pep Ribas como Lemo
- Jordi Boixaderas como Magenta
- Pilar Morales como No. 18
- Meritxell Ané como Pan
- Xavi Fernández como Piccolo (Cor Petit)
- Francesc Belda como Shenron
- Aleix Estadella como Trunks
- Joan Sanz como Vegeta
- Eva Lluch como Videl
- Marcel Navarro como Whis
- María Moscardó como Yajirobe

La importancia de la adaptación y los nombres
Cuando "Dragon Ball" comenzó a emitirse en España hace casi 30 años, las traducciones y pronunciaciones de los nombres de los personajes a menudo se tomaban licencias creativas. Esto se debía a que el respeto por la versión japonesa no era tan estricto como ahora, lo que resultó en que muchos crecieran conociendo a sus héroes y villanos con nombres diferentes a los de otras comunidades autónomas.
Un ejemplo claro de esta diferencia se observa en la tabla comparativa de nombres:
| Japonés | Catalán | Español | Gallego | Euskera | Valenciano |
|---|---|---|---|---|---|
| Dragon Ball | Bola de Drac | Bola de Dragón | As Bolas Máxicas | Dragoi Bola | Bola de Drac |
| Goku | Goku | Goku | Songoku | Goku | Goku |
| Piccolo | Cor Petit | Piccolo | Piccoro | Satan Bihotz Txiki | Cor Menut Junior |
| Super Saiyan | Super Guerrer | Super Guerrero | Super Guerreiro | Super Saiya/Goi Gerlari | Super Guerrer |
| Mutenroshi | Follet Tortuga | Mutenroi/Duende Tortuga | Mestre Mutenroi | Iratzo Dordoka | Geni Tortuga |
| Vegeta | Vegeta | Vegeta | Vexeta | Vegeta | Vegeta (Veyita) |
| Kuririn | Krilin | Krilín | Krilin | Krilin | Krilin |
| Ten Shin Han | Ten Shin Han | Tensián | Tensián | Ten Shin Han | Ten sin jan |
| Son Gohan | Son Gohan | Son Gohanda | Son Gohanda | Son Gohan | Gohan |
| Freezer | Freezer | Freezer | Freezer | Freezer | Freezer |
| Cell | Cèl-lula | Célula | Célula | Cell | Cell/Célula |
| Majin Bu | Monstre Bu | Monstruo Bubú | Bubú | Bu Munstroa | Boo Ahaltsua |
| Trunks | Tranks | Trunks | Toranks | Trunks | Trunks |
| Gotenks | Gotranks | Gotrunks | Son Gotorans | Gotrunks | Gotranks |
| Vegetto | Vegeku | Vegetto | Vexekou | Vegeku | Vegeku |
| Great Saiyaman | Gran Guerrer del Vent | Guerrero Intergaláctico | Guerreiro Intergaláctico | Saiya Handia | Gran Saiyaman |
| Piccolo Daimaoh | Satanás Cor Petit | Piccolo | Piccoro | Satan Bihotz Txiki | Satanás Cor Menut |
Esta diversidad en los nombres y las voces subraya la importancia de las adaptaciones regionales y cómo influyen en la percepción de los personajes por parte de los fans de cada territorio.

El legado de Akira Toriyama y el impacto en Catalunya
La noticia del fallecimiento de Akira Toriyama, el genio creador de "Dragon Ball", ha conmovido al mundo del manga y el anime, dejando huérfanos a millones de fans. En Catalunya, su obra tuvo un impacto particularmente profundo, con generaciones que crecieron disfrutando de sus creaciones en catalán.
Actores de doblaje como Marc Zanni, la voz de Son Goku en catalán, han compartido emotivas despedidas, reconociendo la profunda conexión que los espectadores catalanes tienen con los personajes tal como los escucharon durante su infancia. La frase de los hermanos Muñoz de Estopa, "No puedo ver Goku en castellano. No me mola. Es 'Cor Petit', no 'Piccolo'", resume este sentimiento para muchos.
ADIOS AKIRA TORIYAMA 😔😞 LOS GUERREROS Z (ACTORES DE VOZ SE DESPIDEN DE AKIRA TORIYAMA) 🌕
El libro "La sèrie de la teva vida", escrito por los actores de doblaje Marc Zanni y Joan Sanz (voces de Goku y Vegeta respectivamente en catalán), es un testimonio del impacto duradero de "Dragon Ball" en Catalunya. Este libro autoeditado se convirtió en un éxito y ahora cuenta con una nueva edición que incluye un CD con el audiolibro narrado por los propios autores, ofreciendo una pieza de coleccionista para los fans que crecieron viendo la serie en catalán.

La película "Dragon Ball Super: Super Hero" representa no solo un nuevo capítulo en la saga, sino también una oportunidad para celebrar el legado de Toriyama y la riqueza de las adaptaciones lingüísticas que han permitido que su obra resuene de manera tan especial en Catalunya.