"Nela": La Inmersiva Adaptación al Cómic de "Marianela" de Benito Pérez Galdós por Rayco Pulido

Rayco Pulido, reconocido por su originalidad y audacia en el mundo del cómic, se embarca en un ambicioso proyecto: ser el primero en llevar a las viñetas una de las obras más emblemáticas de Benito Pérez Galdós, "Marianela". La adaptación, titulada "Nela", se presenta como uno de los cómics del año, publicado por Astiberri, y promete explorar la profundidad y vigencia de la novela original a través de un lenguaje visual innovador.

Benito Pérez Galdós, figura cumbre del realismo y naturalismo europeo del siglo XIX, dejó un legado literario monumental. Su prolífica producción incluye 33 novelas, 25 obras de teatro y 46 "Episodios Nacionales", además de numerosos ensayos y artículos. Entre su vasta obra, "Marianela" destaca por su potencial para la adaptación a otros medios, como lo demuestran sus numerosas versiones cinematográficas, teatrales y televisivas.

"Marianela": Una Obra con Profunda Resonancia Actual

La historia de "Marianela" se sitúa en Socartes, un ficticio pueblo minero del siglo XIX, inspirado en Reocín, Cantabria. La protagonista es Nela, una huérfana de 16 años cuya apariencia juvenil la hace parecer menor. De frágil constitución, no puede trabajar y se convierte en la "mascota" del pueblo, cuya principal ocupación es acompañar a Pablo, el joven, rico, apuesto y bondadoso heredero local. Sin embargo, Pablo es ciego y "ve" a través de los ojos de Nela, y entre sus paseos, ambos se enamoran. La llegada de un reputado oftalmólogo a Socartes introduce un elemento de intriga que impulsa la trama.

Rayco Pulido señala que la novela aborda temas que siguen siendo relevantes en la sociedad contemporánea. La crisis actual, marcada por la abstracción de las causas de los problemas y la falta de responsabilidad individual, encuentra un eco en la época de "señoritos" de "Marianela". Pulido critica la hipocresía y la falta de autocrítica en la sociedad, así como la corrupción que, según él, se debate de manera superficial en los ámbitos políticos.

A nivel local, Pulido observa una persistencia de viejas estructuras de influencia, como la de la Iglesia, y un aumento del analfabetismo funcional, donde la capacidad de comprensión lectora disminuye a pesar de la alfabetización general. La "Berlusconización" del país y la influencia de ciertos medios de comunicación también son temas que resuenan en la adaptación.

Ilustración de un pueblo minero del siglo XIX

El Desafío de la Adaptación: "Nela" en Viñetas

Para Rayco Pulido, adaptar "Marianela" ha sido un desafío considerable, especialmente al trasladar la narrativa a un medio tan distinto como el cómic. Una de las principales dificultades fue "sacar la voz del narrador y resolver un montón de 'escenas de paseo' sin que dé la sensación de que todo ocurre andando, escapando del plano-contraplano de cabezas parlantes". La potenciación de personajes secundarios como Choto y Celipín ayudó a superar este obstáculo.

La presión de adaptar una obra tan exitosa en otros formatos también fue un factor importante. "Es un caballo ganador, y eso pesa", admite Pulido. Sin embargo, el autor se muestra satisfecho con el resultado, logrando mantener la esencia de la novela original, tanto en la descripción de los personajes como en el análisis crítico de la vida rural del siglo XIX.

"La calidad y la delicadeza en la construcción de la voz de Marianela transmite verdad, rezuma vida y se convierte en el sostén del resto de sus interlocutores."

La adaptación de "Marianela" es especialmente significativa para Pulido, quien, al igual que Galdós, es canario. La obra ha sido muy bien recibida en las islas, con una notable cobertura por parte de la prensa local. Los "galdosianos" han mostrado una opinión favorable, reconociendo el potencial de la adaptación para atraer a nuevos lectores al universo de Galdós.

Portada del cómic

Experimentación Gráfica y Estilo Visual en "Nela"

Rayco Pulido es conocido por su experimentación en el medio del cómic. En "Nela", esta experimentación se manifiesta en la búsqueda del estilo y el tono adecuados, un proceso que implicó mucho ensayo y error. El diseño de personajes, con diferentes grados de iconicidad, y la integración de estos con el paisaje, influenciado por Garrett Price, fueron aspectos cruciales en el desarrollo visual de la obra.

La rotulación manual, utilizando diversas tipografías y herramientas de dibujo, es otro elemento distintivo de "Nela". Pulido considera la rotulación una herramienta narrativa poderosa que permite mezclar la voz del autor con la de los personajes y realizar variaciones sutiles imposibles con fuentes digitales. Aunque es un trabajo ingrato, la tendencia actual está recuperando la valoración de la rotulación manual.

La elección del blanco y negro para la obra responde a la naturaleza dramática, al tono y al paisaje de la historia. Pulido, que prefiere dibujar a lápiz y papel, considera que el blanco y negro es el medio ideal para contar historias de forma austera y condensada, sin recurrir a elementos puramente ambientales o comerciales. El color, cuando se utiliza, debe estar al servicio de la narrativa y ser esencial para la historia.

Es interesante destacar que Benito Pérez Galdós era un dibujante compulsivo desde niño. Aunque Pulido duda que Galdós hubiera dibujado cómics, reconoce su faceta de dibujante. La ironía de que su imagen ilustrara el billete de 1000 pesetas, a pesar de sus problemas económicos, es un detalle que Pulido menciona.

La Adaptación Literaria al Cómic: Un Género a Valorar

La escasa presencia de adaptaciones de la rica literatura española al cómic es una cuestión que Pulido reflexiona. Considera que adaptar obras literarias no es una tarea fácil y que, a menudo, las adaptaciones son vistas como un género menor. La responsabilidad de equilibrar la propia voz con la del autor original, que no puede opinar, genera una tensión considerable.

Pulido cree que una adaptación solo tiene sentido si aporta algo nuevo y distinto a la obra original. Para simplemente resumir un libro, es preferible acudir a la fuente. El núcleo del trabajo de adaptación debe ser encontrar ese "algo distinto".

A pesar del éxito de "Nela", Pulido confiesa que, por el momento, no se plantea nuevas adaptaciones literarias. El proyecto fue un reto que acometió con lo mejor de sus capacidades, y ahora busca explorar otros caminos para seguir creciendo y evitar el aburrimiento. La situación actual de desempleo en España es un factor que le obliga a centrarse en la supervivencia, pero mantiene la esperanza de volver a dibujar en sus ratos libres.

Como nota final, Pulido anuncia una pequeña colaboración en torno a "Nela", un proyecto del que se siente muy ilusionado y que promete dar que hablar en los próximos meses.

Comparativa: "Marianela" de Galdós y "Nela" de Pulido
Aspecto Benito Pérez Galdós ("Marianela") Rayco Pulido ("Nela")
Formato Novela Cómic
Época de Publicación Original Siglo XIX Siglo XXI
Lenguaje Narrativo Prosa literaria Viñetas, dibujo, rotulación
Énfasis Visual Descripciones textuales Representación gráfica de personajes, escenarios y simbolismo
Interpretación Abierta a la imaginación del lector Interpretación visual del autor
Vigencia Temática Reflejo de la sociedad de su tiempo Análisis crítico de la sociedad contemporánea a través de la obra original

La obra de Rayco Pulido es un testimonio de la vitalidad del cómic como medio narrativo capaz de reinterpretar y dar nueva vida a clásicos literarios, conectando generaciones de lectores a través de historias universales.

Ilustración de Nela y Pablo, con Pablo representado sin ojos

tags: #tebeo #marinela #galdos