El nombre de la técnica es originario de Dragon Ball y se traduce literalmente como 'Onda Kamehame'.
Pese a la creencia popular, el término no significa 'Onda Devastadora de la Tortuga', ni es una palabra japonesa en su origen. Tanto Kame como hame son sílabas escritas en hiragana en lugar de kanji, y no tienen relación con las voces japonesas para referirse a 'tortuga' (亀, kame) y 'devastación' (破滅, hametsu), respectivamente.
Según Akira Toriyama en una entrevista, el nombre de la técnica en realidad fue inventado por su esposa. Originalmente, él quería crear una técnica que tuviera la sílaba ha (onda) al final del nombre, pero al encontrarse atorado y fuera de ideas, Toriyama decidió preguntarle a su esposa, Mikami Nachi, quien le sugirió ponerle Kamehame, ya que según ella, sería un nombre lo suficientemente ridículo para relacionarlo con la personalidad de Kame-Sen'nin.
Años antes del inicio de la serie, fue creada por Kame-Sen'nin, quien se la enseñara también a su discípulo Son Gohan. Antiguamente, para que un simple terrícola aprendiera esta técnica, se requería de un arduo entrenamiento durante 50 años para dominarla, según su creador, el Artista Marcial Kame-Sen'nin.
Sin embargo, el saiyano Son Goku la aprendió del viejo maestro con sólo verla por primera vez, aunque tuvo que practicarla mucho para que fuese efectiva, en el momento que este la usó para apagar el fuego del Monte Frypan en el Arco de la Búsqueda de las Esferas del Dragón. Años más tarde, una nueva generación de la Escuela Tortuga perfeccionaría dicha técnica, en especial Son Goku. Años más tarde, sin embargo, sus alumnos Krilin y Yamcha la aprendieron por propia cuenta, pero no tan rápido como Son Goku, y por último Ten Shinhan la aprendió por Mimetismo en la 22º edición del Torneo Mundial de las Artes Marciales. A diferencia de Son Goku, la suya fue mucho más efectiva. Otros casos de Guerreros Z son de los niños saiyanos mestizos Goten y Trunks, quienes aprendieron la técnica fácilmente.

Variantes del Kamehameha
Existen numerosas variantes de esta poderosa técnica, cada una con sus propias características y niveles de poder:
- Kamehameha Original: Se hace una coreografía, al comenzar formando un círculo de energía de ki con las manos y al acabarlo, se juntan en el centro del círculo. Después se echan hacia atrás y se crea una esfera celeste. Las manos se adelantan y se lanza el ataque.
- Kamehameha al Máximo Rendimiento: Técnica original de Kame-Sen'nin lanzada al máximo poder, causando una onda enorme.
- Super-Kamehameha: Es un Kamehameha lanzado con mucho poder, acumulando tanta energía como en la forma original. Fue usado por Son Goku contra Piccolo en la final de la 23° edición del Gran torneo de las artes marciales por 1ª vez. Utilizado posteriormente en combinación con muchas de sus técnicas como el Kaio-ken y las transformaciones del Supersaiyano.
- Kamehame Bazuca Goma Goma: es una combinación de las técnicas Kamehameha, y la Bazuca Goma Goma utilizadas por Son Goku y Monkey D.
- Kamehameha con los pies: es un Kamehameha efectuado con los pies.
- Kamehameha Dios egoísta: es una de las variaciones más poderosas del Kamehameha.
- Kamehameha Dragón x10: es una combinación del Kamehameha x10 y el Puño Dragón usado por Son Goku como Supersaiyano 4. Goku dispara el Kamehameha x10 directamente al pecho del oponente. Entonces, mientras el rayo arremete contra el oponente, Goku vuela a través del ataque y golpea al oponente en su estómago con el Puño Dragón. Finalmente, Goku carga más fuerza en el ataque, lo que resulta que el dragón de oro domina al oponente enroscándose alrededor de él y lo perfora a través de su estómago.
- Kamehameha Instantáneo: el lanzador prepara un Kamehameha pero, cuando se dispone a lanzar, mediante una Teletransportación se teletransporta hacia otro ángulo para coger desprevenido al rival.
- Kamehameha Inverso: es utilizado por primera vez por Jackie Chun durante la edición número 22 del Torneo Mundial de las Artes Marciales.
- Kamehameha Padre e Hijo: esta técnica fue usada por Son Gohan para acabar con Cell; consiste en un Kamehameha lanzado conjuntamente entre un padre e hijo. También es usada por Son Gohan, Goten, y Goku fallecido contra Broly en la película Dragon Ball Z: ¡Un dúo peligroso!
- Kamehameha Permanente: es un Kamehameha en el cual el usuario en lugar de impulsar las manos, éste sólo las mantiene extendidas y al final dando un último impulso para dar más energía.
- Kamehameha Quiebralímites: versión utilizada por Son Goku en el estado de Supersaiyano Dios y por Son Goku Xeno como Saiyano 4 al Ultramáximo Poder Rompedor de Límites.
- Kamehameha Retornado: consiste en utilizar un Kamehameha para defenderse de la misma técnica.
- Kamehameha Solar: es utilizado por Cell, siendo su ataque más poderoso.
- Kamehameha x10: consiste en lanzar un Kamehameha muy poderoso con un poder de 10 Kamehameha juntos. Es usado por Son Goku como Supersaiyano 4 en Dragon Ball GT. Para ejecutarla se necesita concentrar la energía en ambas manos y unirlas en una sola. Esta técnica al ser usada por Goku contra Raditz, el rastreador marcó el doble de poder del que tenía Goku.

Es la técnica que tiene mas variantes y mas popular por su equilibrio en ejecución y poder.
En la saga de videojuegos Street Fighter, hay un ataque muy parecido llamado el Hadouken, que se ejecuta de la misma forma pero el resultado es una bola de energía.
El Kamehameha en España: De "Onda Vital" a la Versión Original
En el doblaje de España se le llamó 'Onda vital' debido a que este fue el nombre de la técnica en el doblaje gallego. Esto se debe a que el segundo doblaje de Dragon Ball en España (después de que el doblaje en Andalucía fuese cancelado) se hizo en un estudio de doblaje gallego. En el doblaje de Galicia se le llamó "Onda vital" debido a que en el idioma gallego el fonema "j" no existe, por lo que sería imposible decir el nombre de esta técnica en dicho idioma (por eso mismo actualmente se sigue diciendo "Onda vital" en el doblaje de Galicia).
Debido a esto se decidió adaptar como "Onda vital" ya que, en gallego, la palabra "onda" significa "ola". ¿Por qué se dijo Onda Vital en vez de Kamehameha durante tantos años en España?
Durante los primeros 26 capítulos Dragon Ball fue doblado en un estudio de Barcelona en 1988, en los estudios Dovin y durante estos capítulos no se decía ni onda vital ni Kamehameha sino “Olas Kamehame” ya que traducían de los scripts en inglés de uno japonés y de ese traducían al castellano. Pero desde el episodio 27 se trasladó el doblaje a un nuevo estudio de Sevilla quienes traducían Dragon Ball al castellano desde la versión gallega a la misma vez que estos traducían del francés y no de la original japonesa ni script inglés.
El doblaje gallego decidió traducir el Kamehameha por Onda Vital y os preguntaréis, ¿por qué? Aunque hubo varias ocasiones en las que no se dijo Onda Vital sino Kamehameha. Del episodio 105 al 167, no se tradujo desde la versión gallega, sino de los scripts en inglés.
Si creciste viendo Dragon Ball en España, probablemente gritaste “¡Onda Vital!” muchas más veces que “¡Kamehameha!”.

El origen del cambio: La influencia del doblaje gallego
Según el experto en doblaje David Puente, todo comenzó en Galicia. El doblaje gallego, el origen de todo. En el episodio 25 del podcast Síndrome Superfluo, David Puente explicó que Dragon Ball llegó a España primero a través del doblaje gallego. Ahí surgió el problema: en gallego no existe la letra “j”, lo que complicaba pronunciar “Kamehameha” de forma natural.
La adaptación habría sonado algo como “Kamexamexa”, una versión poco fluida que no funcionaba bien en pantalla. Nace la “Onda Vital” Para resolver esto, Antón Pazos, director del doblaje gallego, decidió inventar un nuevo nombre. Así nació “Onda Vital”, un término que, según Puente, le sonaba místico, filosófico y además describía visualmente lo que se veía en pantalla: una onda de energía cargada y lanzada por los personajes.
Esta elección no fue un simple error ni una mala traducción: fue una decisión consciente que se volvió canon dentro del doblaje español. De Galicia a toda España Una vez establecidos los términos en gallego, los capítulos pasaron a Sevilla para ser doblados al castellano. Y en ese proceso, el equipo heredó “Onda Vital” tal cual, sin modificarlo.
Así, esa decisión inicial se extendió a todo el territorio español, marcando a una generación que creció con el grito de “¡Onda Vital!” como parte inseparable de su infancia.
El doblaje también crea cultura. Para David Puente, este caso es un ejemplo perfecto de cómo el doblaje no solo traduce palabras, sino que también crea identidad cultural. Muchas veces los cambios en el doblaje estaban pensados para darle más humor a la serie, o para derribar las barreras culturales...
Hoy en día el tema de que Goku gritase "¡Onda Vital!" en vez del "Kamehameha" en la versión española de 'Dragon Ball' todavía sigue picándole a demasiada gente. Eso sí, si la dividimos en la frase "Kame Hame Ha", vendría a significar algo así como "Gran Ola de la Corriente Tortuga", porque al final es un ataque de la Escuela Tortuga del Maestro Roshi.
La cosa es que en el doblaje gallego, "Kamehameha" se tradujo como "Onda Vital", haciendo referencia a las olas del mar como la versión japonesa. ¿Y cuál fue el problema? El término correcto en castellano debería haber sido "Ola vital" para respetar este significado que en realidad funciona perfectamente en gallego, pero los traductores andaluces no estaban al tanto del significado del término "Onda vital".
Es bastante común que los traductores hayan encontrado similitudes entre el término "Kamehameha" y las olas del mar, aunque sea tirando de algunas licencias poéticas. Aunque para los fans más veteranos el "Onda Vital" de Goku sigue siendo un clasicazo, con el tiempo el doblaje de muchos términos del anime de 'Drago Ball' ha ido cambiando para asimilarlo más a la versión original japonesa.
Evolution of Goku's Kamehameha
tags: #dragon #ball #castellano #cuando #dice #kamehameha